How do you address a customer who does not read English well?
With a constant reduction in the production cost of mobile phones, the price to customer also sees a constant drop.
How does one address or communicate with the customer who does not understand English well. The answer is simple, delivery is still being challenged/ implemented. Communicating a single word is not difficult. The challenge lies in phrases or sentences. Also the script is not available across Indian regional languages.
To communicate to the customer who would understand the vernacular only, wap and sites have to follow the following process -
Translate
Get the meaning across with the correct placement of the subject, object and verb.
Transliteration
Now used the correct script to represent the phrase.
Most of the mobile phones are not able to recognise every vernacular language there is. The only way to represent vernacular information is by showing images to the customer.
Some useful vernacular tools online -
Google translate
Very useful if you want to translate text from English to some of the key vernacular languages.
Quillpad
Very useful tool if you want to use phonics to type in a regional language.
Use these above methods to communicate with your internet audience. Even customers who do not know how to read and comprehend English.